Roof
RW.7
Sylt Foundation, Johannesburg

← Back to Projects

With ARTMIGRATION, the roof of the Sylt Foundation reminds us of voluntary and enforced resettlements and the stream of migrants within Johannesburg. In the same time, it stresses the ability of the arts to brigde cultural disparities.

Installed | Location | GPS: 14-02-2009 | Sylt Foundation, Melville, Johannesburg/South Africa | -26.1751367,28.0108519
Author | Words | Curator: Niq Mhlongo | ARTMIGRATION | Indra Wussow
Roof Size | Font Size: 69qm | 1,9m x 12,5m
On Air:

 



 


Interview

MSAWAWA – ARTMIGRATION – MABONENG  |  Niq Mhlongo and Indra Wussow, Soweto 2009

 

ARTMIGRATION

REMOTEWORDS: Niq, ARTMIGRATION on the roof of the jozi art:lab located in the suburb of Melville. Can you please tell us about the migration of the people from Melville to other parts of the city.

Niq Mhlongo: The reason we thought about ATRMIGRATION was first of all what that house in Melville stands for. It stands for arts and the sharing of arts in two countries: Germany and South Africa. The artists are enriching each other because art migrates from this country to your country and the other way round. Melville itself has a very artistic tradition. You will find many artist, writers and other creative’s there. But – Melville is also part of Sophiatown. It was one of the first multicultural townships. Black, white, colored, no matter what race, people lived together.

REMOTEWORDS: Indra you are the founder and artistic director of jozi art:lab. Why did your foundation supported that work?

Indra Wussow: Jozi art:lab enabled this artwork as a wonderful collaboration of a visual artist and a writer, both working together to explore the spirit of Johannesburg and its different districts and suburbs.
What is the idea of a place, how can you express the idea of a place in a short message that will give passers by and connoisseurs both a clue about what makes this city a special one. It is great that REMOTEWORDS and Niq Mhlongo underwent this experience together – three roofs in different spots of the city – the posh suburb of Melville, the difficult and violent district of Doornfontein and at last the writer’s home in Soweto are the places to send out messages into the world. Migration seems to be the key factor of  Johannesburg’s history – anytime since the foundation in 1886 people deliberately moved and were moved, constant change seems to be the motor of the city and its people. For foreigners like me the most interesting point is how people have coped with forceful removal and neglection and the constant search for a place in their city.

Niq Mhlongo: Yes and people from Doornfountain brought their own culture to Melville in 1934. For example Marabi Dance, done by both black and white. Today it is the culture of Kwaito

MABONENG

REMOTEWORDS: Niq, Maboneng is one of the many non-English words that appear in your books “Dog eat Dog“ and “After tears“. Where does “MABONENG“ derives from, what does it mean and why do we find it on a roof in Doornfontain?

Niq Mhlongo: Maboneng literally means “place of light“.  With the discovery of gold in 1886, the year Johannesburg was founded, the city attracted migrant workers from all over the world, who sought light and tried to find their fortune in Jozi Maboneng. “Maboneng“ derives originally from the Sotho languages but now is used by all indigenous South African language groups. Doornfontein as one of the first parts of Johannesburg was one of the few culturally mixed areas until 1934, when the people were moved to Sophiatown. The identifying feature of the place was one of cultural diversity and coexistence of different groups. This placed attracted all those people who sought freedom, cultural expression and enlightenment (the Marabi Dance, its language called Tsotsitaal and the shebeens originated from this place and migrated to different areas later).(Tsotsi = villain, shebeen = Beer Bar)

REMOTEWORDS: People where forcefully removed from Doornfountain to Sophiatown?

Niq Mhlongo: Yes at that time people migrated their culture to Melville. But the reason why people were moved out was that they wanted to prospect more gold in Doornfountain. So Jo’burg was a place of Gold. People from Malawi, from Mosambique and from the rural parts of South Africa came to the place of light.  So Moboneng used to attract the people with light, the glimmer of gold, electricity and so on.  And now the building is going to be a place of light in terms of arts.

REMOTEWORDS: Light is maybe the most important metaphor in the arts. In painting, sculpture, lime light, projection beam…

Niq Mhlongo: And light presents hope.

REMOTEWORDS: That’s right. Furthermore during the discussion of MABONENG we took the  important question: Am I in the place of light or do I see it just from outside? We just did this workshop in Kliptown where people still live without electricity.Can you tell us about Kliptown where lots of people are still sitting in the dark.

Niq Mhlongo: You are quite right actually. Light means hope but in Kliptown for example some of the main problems are not solved yet: the problem of infrastructure and lacking development. That is a pitty for Kliptown with all the history. Because Kliptown was the place where our constitution was firstly thought about in 1955. The freedom carta was born there.

REMOTEWORDS: Was’nt Mandela hidden in Kliptown also?

Niq Mhlongo:  Yes. So it is very historic but the development is really slow and it is not happening where it matters most. They still use the budget system when coming to sanitation, the houses are still informal and so on. There is much more development in Doornfountain the revival of the city has begun already as we express with MABONENG. But not so in Kliptown. So in terms of light: there is not light in Kliptown.

REMOTEWORDS: Indra, Niq, thanks so much for the great collaboration.

 

  • Filed under: Roofs